Abgabebedingungen


Sale conditions

1. Verkauf nur an Volljährige Personen oder mit Einverständnisserklährung.

1. Sale only to persons of legal age or with confirmation of consent.

 

2. Versand ist auf Risiko des Käufers möglich. Am liebsten ist es mir, wenn der Käufer den Versand organisiert. Versandkosten trägt der Käufer. Versandkosten ca 40,- € 

Styroporbox, Transportbox und Heatpacks 12,- €

2. Shipping is possible at the risk of the buyer. I prefer it when the buyer organizes the shipping. Shipping costs are borne by the buyer. Shipping costs approx. 40 €.      Polystyrene box, transport box and heatpacks 12,- €

 

3.  Es werden nur Tiere abgegeben die 8 Mal selbständig Frostfutter Gefressen haben und sich 2 mal gehäutet haben. Und Augenscheinlich in einem guten Allgemeinzustand sind.

3. Only animals are given away that have eaten frozen food 8 times independently and have skinned 2 times. And apparently in a good general condition.

 

4. Geschlecht werden nach bestem Wissen durch Poppen bestimmt, können aber nicht Garantiert werden.

4. Gender is determined to the best of our knowledge by popping, but cannot be guaranteed.

 

5. Zum Schutz des Bestandes und der Blutlinie ist eine Rückgabe Ausgeschlossen.

Das neue EU Recht schreibt vor, dass auch Privatpersonen eine Garantie von einem Jahr und/oder Umtausch auf alle Produkte geben müssen, außer wenn man dies ausdrücklich ausschließt. 
Somit weise ich nun ausdrücklich darauf hin, dass ich mich von diesem EU Recht ausschliesse und keine Garantie gebe und auch der Umtausch oder eine Rücknahme nicht möglich ist.

5. In order to protect the stock and the bloodline, a return is excluded

 

6. Der Käufer kennt die Abgabebedingungen und ist sich diesen zu 100% bewusst. Er ist beim Kauf damit Einverstanden.

6. The buyer knows the delivery conditions and is 100% aware of them. He agrees to this at the time of purchase.

 

7. Alle Preise sind ohne Versandkosten.

7. All prices without sending

 

8. Reservationen sind mit Anzahlung von 50 % des Kaufpreises möglich. Sollte ich die Anzahlung, die Ratenzahlung oder Endzahlung, bis zum abgemachten Zeitpunkt, nicht erhalten haben, gilt das automatisch als Rücktritt vom Kauf seiten des Käufers. 

(siehe 10.)

8. Reservations are possible with a deposit of 50% of the purchase price.If I have not received the deposit, the installment payment or the final payment, by the agreed time, this automatically counts as a withdrawal from the purchase on the part of the buyer. 

 

10. Rückerstattung der Anzahlungen sind nur möglich wenn es von seiten des Verkäufers Änderungen gibt.

Sollte der Käufer eine Schlange per Anzahlung Reservieren, und später doch nicht interessieren so gibt es keine Rückerstattung.

 10. Refund of deposits is only possible if there are changes on the part of the seller.

If the buyer reserves a snake by deposit, and later does not interest it, there is no refund.